In 1936, Onodera Toshiko, who moved to Tokyo from Iwate, auditioned for the Moulin Rouge theater in Shinjuku to become a star. On the spot, she catches the attention of the manager and producer Sasaki Senri and the theater's leading actress Takanawa Yoshiko, and then she begins working as a theater's member. (Source: Japanese = NHK || Translation = MyDramaList) ~~ Based on the true story of Ashita Matsuko (明日待子), a popular Japanese idol in war period. Edit Translation
- English
- magyar / magyar nyelv
- עברית / עִבְרִית
- dansk
- Native Title: アイドル
- Also Known As: Aidoru
- Screenwriter: Yatsu Hiroyuki
- Director: Suzuki Wataru
- Genres: Music, Historical, Drama, War
Cast & Credits
- Furukawa KotoneOnodera Toshiko / Ashita MatsukoMain Role
- Yamazaki IkusaburoYamaguchi ShotaroSupport Role
- Manaki ReikaTakanawa YoshikoSupport Role
- Masakado YoshinoriSugai TomiyasuSupport Role
- Tamura MeimiKoyanagi NanakoSupport Role
- Shiina KippeiSasaki SenriSupport Role
Reviews
1 hora para conocer un poco de la vida de la primera idol de Japón.
Y que la NHK se atrevió a lanzar un SP basado en hechos reales y de una hora de la primera idol de Japón, a la que se le dio el nombre artístico de 'Ashita Matsuko'.Debido a la duración del SP es imposible abarcar toda la vida de nuestra protagonista pero nos lleva a sus momentos más importantes, desde sus inicios en los que venía desde su tierra natal para buscar el sueño de ser 'una estrella' hasta lo que pasó con ella en los tiempos de la postguerra, en resumen, en especial que muestra las tres etapas clave de Ashita Matsuko y su carrera como idol: Inicios (la niña ingenua que llega a Shibuya) - Punto alto (Ser la idol popular que soñó) - 'Declive' (por decirlo de alguna forma). Su historia nos enseña una vez más que ser un idol no es un trabajo color de rosa, que ellos también son humanos y muchas veces pasan por momentos agridulces, pero pese a todo: hay que sonreír.
Otro punto a favor del drama es el reparto, Furukawa Kotone como Ashita Matsuko es increíble, hay varias escenas en que no dice nada pero con la expresión de su rostro lo dice todo, además de que mostró otra faceta de ella en televisión con el canto y baile. Ya informándome un poco más, descubrí que al menos uno de los vestuarios que la actriz usó en el SP, es uno casi idéntico a los que usó la verdadera Matsuko, por esos pequeños detalles también hacen que el televidente agradezca aún más de que en verdad sea una historia contada con seriedad y no una mofa/chiste hacia la vida y obra de la idol.
Es una historia bastante peculiar, interesante, bien actuada y entretenida entre varios números musicales, risas y llantos. No voy a mentir, es un drama un poco complicado de conseguir con subtítulos pero vale la pena hacer el esfuerzo de buscarla y descargarla, recomendado.
Was this review helpful to you?
Recommendations
There have been no recommendations submitted. Be the first and add one.