I read it in English and I enjoyed both. The book translation was good from the point of view of grammar and choice of vocabulary. The series made a nice change from the usual drunk noncon genre so I’m glad thst they left it out. I think most of the Korean adaptations I’ve seen steer clear of that when using text from a novel. I must have watched over 80 BLs and read a few. I just read Lovesick for the first time and went straight back to watch it again and remembered that it was the reason I got into them in the first place ?