Keihan Ensen Monogatari: ko Minka Minpaku Kizunaya e Yokoso
3 people found this review helpful
by pash
A beautiful and original mix! ^____^
The first two characters of the original title (京阪) can actually serve as a perfect symbol of what this dorama is. How so? Bear with me a little, I'ma explain that right away...^_^;
For those of you who are unfamiliar with "kanji" (the "Chinese" characters used in Japanese together with the native hiragana and katakana), those two characters are actually the first kanji of "Kyōto" and the second one of "Ōsaka" (I'll spare you the lengthy explanation of why the hell they are not read as "Kyōsaka" then, but rather as "Keihan", LOL), the two cities connected by the eponimous railway line and named at the very beginning of every episode, where they point out how different they are: on the one hand, the traditional, calm and refined Kyōto, and on the other hand, the modern, lively and more down-to-earth Ōsaka. And in the middle, the fictitious Kizunaya inn, with its lovely humane staff, a weird but oh-so-nice house rule, and the various guests with all their stories and their problems.
And that's just it: this dorama stands in the middle between many opposites, and manages to perfectly mix so many different ingredients and turn them into an original dish: you'll find some comedy and some drama, some deep moments and some silly ones, some calm and some tension, some jazzy, lively music, and some relaxing, classical pieces, etc. etc....and in the end, if your taste is anything close to mine, you'll end up being totally satisfied by the original mix!
Honorable mentions to the script, to Konishi Sakurako and, most of all, to the kid actress Niitsu Chise who was so impressively good! (to be able to act that well at that young age is kinda scary, seriously! ^_^;...)
For those of you who are unfamiliar with "kanji" (the "Chinese" characters used in Japanese together with the native hiragana and katakana), those two characters are actually the first kanji of "Kyōto" and the second one of "Ōsaka" (I'll spare you the lengthy explanation of why the hell they are not read as "Kyōsaka" then, but rather as "Keihan", LOL), the two cities connected by the eponimous railway line and named at the very beginning of every episode, where they point out how different they are: on the one hand, the traditional, calm and refined Kyōto, and on the other hand, the modern, lively and more down-to-earth Ōsaka. And in the middle, the fictitious Kizunaya inn, with its lovely humane staff, a weird but oh-so-nice house rule, and the various guests with all their stories and their problems.
And that's just it: this dorama stands in the middle between many opposites, and manages to perfectly mix so many different ingredients and turn them into an original dish: you'll find some comedy and some drama, some deep moments and some silly ones, some calm and some tension, some jazzy, lively music, and some relaxing, classical pieces, etc. etc....and in the end, if your taste is anything close to mine, you'll end up being totally satisfied by the original mix!
Honorable mentions to the script, to Konishi Sakurako and, most of all, to the kid actress Niitsu Chise who was so impressively good! (to be able to act that well at that young age is kinda scary, seriously! ^_^;...)
Was this review helpful to you?