So, I'm watching Episode 4, just minding my own business and at about minute 9:30 the song "I Wanna Be A Billionaire" by Travie McCoy begins playing at the coffee shop where Eun Bi is having her breakfast. And Travie...that little scamp...drops the F-Bomb the 7th word into the song! Now, mind you, I happen to like the F Bomb. Phonetically it is a powerful word that, when employed correctly, can give some real weight to what you are saying. So many uses for the F-Bomb! It has a bad rap. ...Best Dirty Word Ever.
But it struck me as funny that it wasn't edited out. Why? Was it simply that this is a cable program? (I'm not sure about this because I've seen this happen before in another drama which I highly doubt was cable) Was it not edited out because while in America it's super dirty; in Korea the F-Bomb is not viewed as a very bad curse word? ...They have worse words they consider more filthy?
Help me out here...I need some dwellers from 'across the pond' to verify this theory. Sometimes our filthy slang doesn't always translate to filthy somewhere else.
BTW...I am loving this show with each passing episode.